Руководства, Инструкции, Бланки

образец договора на условиях Cif

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Договор поставки на условиях CIF (в соответствии с Инкотермс 2010) - бланк 2016, скачать в doc

Договор поставки на условиях CIF (в соответствии с Инкотермс 2010)

Договор поставки на условиях CIF (в соответствии с Инкотермс 2010)

[место заключения договора] [число, месяц, год]

[Полное наименование продавца] в лице [Ф. И. О. должность], действующего на основании [Устава, положения, доверенности], именуемое в дальнейшем "Продавец", с одной стороны и

[полное наименование покупателя] в лице [Ф. И. О. должность], действующего на основании [Устава, положения, доверенности], именуемое в дальнейшем "Покупатель", с другой стороны, а вместе именуемые "Стороны", руководствуясь правилами "Инкотермс 2010", заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. Предмет договора

1.1. Продавец обязуется передать в обусловленные настоящим Договором сроки товары Покупателю для использования их в предпринимательской деятельности последнего.

1.2. Ассортимент и количество товаров определяется в спецификации, которая согласовывается Сторонами и является неотъемлемой частью настоящего Договора.

1.3. Получателем товаров является [покупатель или иное лицо].

1.4. Отгрузочная разнарядка должна быть направлена Продавцу не позднее чем за тридцать дней до наступления периода поставки.

2. Периоды поставки товаров

2.1. Товары поставляются в течение срока действия настоящего договора отдельными партиями.

2.2. Периодичность поставки - [вписать нужное - один раз в месяц, один раз в квартал и др.].

2.3. График поставки товаров: [указывается конкретный календарный день или предельный срок поставки товара].

3. Доставка товаров

3.1. Поставка товаров осуществляется на условиях CIF "Инкотермс 2010".

3.2. Продавец обязан поставить товар либо путем помещения его на борт судна или путем предоставления товара поставленного таким образом в согласованную дату или в согласованный период и способом, который является обычным для порта отгрузки.

3.3. Поставка считается выполненной, когда Продавец передал товар перевозчику способом, указанным в пункте 3.2 настоящего договора.

3.4. Доставка товара осуществляется [указать вид(ы) морского или внутреннего водного транспортного средства].

3.5. Порт назначения - [вписать нужное].

3.6. Пункт в порту назначения - [вписать нужное].

4. Обязанности Продавца

4.1. Предоставить Покупателю товар, счет-фактуру или другие документы, свидетельствующие о соответствии товара договору.

Документы в электронной форме предоставляются только при наличии договоренности между Сторонами или это является обычным.

4.2. Если потребуется, за свой счет и на свой риск получить экспортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза товара.

4.3. Продавец обязан заключить или обеспечить заключение договора перевозки от поименованного пункта поставки, если он определен, от места поставки до поименованного порта назначения или, если согласовано, до любого пункта в таком порту. Договор перевозки заключается за счет Продавца, на обычных условиях и предусматривает перевозку по обычно принятому направлению на судне такого типа, который обычно используется для перевозки проданного товара.

4.4. За свой счет осуществить страхование груза, соответствующее, по крайней мере, минимальному покрытию, как это предусмотрено пунктом "С" Институтских условий страхования грузов (Cargo Clause) (LMA/IUA) или иными подобными условиями.

Договор страхования должен быть заключен со страховщиком или со страховой компанией, имеющими хорошую репутацию, и предоставлять Покупателю или любому лицу, имеющему страховой интерес в товаре, право требования непосредственно к страховщику.

4.5. По требованию Покупателя, при условии предоставления Покупателем необходимой информации, требуемой Продавцом, осуществить за счет Покупателя дополнительное страхование, которое возможно получить, например, как предусмотрено пунктом "А" или "В" Институтских условий страхования грузов (LMA/IUA) или иными подобными условиями, и/или покрытие, соответствующее Институтским условиям о военных действиях, и/или Институтским условиям (LMA/IUA) о забастовках или иными подобными условиями.

Страхование должно покрывать как минимум предусмотренную в договоре купли-продажи цену плюс 10% (т.е. 110%) и осуществляться в валюте договора купли-продажи.

Страхование должно обеспечивать товар, начиная от пункта поставки и, по крайней мере, до поименованного порта назначения.

4.6. Продавец обязан предоставить Покупателю страховой полис или иное доказательство страхового покрытия.

4.7. Предоставить Покупателю, по просьбе Покупателя, на его риск и за его счет (при наличии расходов) информацию, которая может потребоваться покупателю для обеспечения дополнительного страхования.

4.8. Передать Покупателю надлежащее извещение, позволяющее Покупателю принять меры, обычно необходимые для того, чтобы он мог осуществить принятие товара.

4.9. За свой счет своевременно предоставить Покупателю обычный транспортный документ до согласованного порта назначения.

Такой транспортный документ должен охватывать товар по договору и быть датированным в пределах согласованного периода отгрузки, предоставлять Покупателю право требования груза от перевозчика в порту назначения и позволить Покупателю продать товар в период транзита путем передачи документа последующему покупателю или путем извещения перевозчика.

Если транспортный документ является оборотным и выдан в нескольких оригиналах, Покупателю должен быть передан полный комплект оригиналов.

4.10. Своевременно предоставить Покупателю или оказать ему содействие в получении, по просьбе Покупателя, на его риск и за его счет, документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Покупателю для ввоза товара и/или его транспортировки до конечного пункта назначения.

4.11. Возместить Покупателю все расходы и сборы, понесенные Покупателем при получении или предоставлении содействия в получении документов и информации, как предусмотрено в пункте 5.10 настоящего договора.

5. Обязанности Покупателя

5.1. Уплатить предусмотренную настоящим договором цену товара.

5.2. Принять поставку товара, как только он поставлен в соответствии с пунктом 3.2 настоящего договора, и принять товар от перевозчика в поименованном порту назначения.

5.3. Если потребуется, получить за свой счет и на свой риск импортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для ввоза товара и его транспортировки через любую страну.

5.4. Предоставить Продавцу по его просьбе и за его счет необходимую для заключения договора страхования информацию.

5.5. Передать Продавцу надлежащее извещение о времени для отгрузки товара и/или пункте получения товара в поименованном порту назначения.

5.6. Принять транспортный документ, выданный Продавцом, если он соответствует условиям настоящего договора.

5.7. Нести расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование осуществляется по предписанию властей страны вывоза.

5.8. Своевременно сообщать Продавцу о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, чтобы Продавец мог действовать в соответствии с пунктом 4.10 настоящего договора.

5.9. Возмещать Продавцу все расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и информации, как это предусмотрено в пункте 4.10 настоящего договора.

5.10. Если потребуется, своевременно предоставить Продавцу или содействовать в получении Продавцом по его просьбе, на его риск и за его счет документов и информации по безопасности, которая может потребоваться Продавцу для перевозки, вывоза и ввоза товара и для его транспортировки через любую страну.

6. Упаковка и маркировка товара

6.1. Продавец обязан передать Покупателю товар в таре и (или) упаковке, за исключением товара, который по своему характеру не требует затаривания и (или) упаковки.

6.2. Товар должен быть затарен и (или) упакован обычным для такого товара способом, обеспечивающим сохранность товаров такого рода при обычных условиях хранения и транспортирования.

6.3. Если в установленном законом порядке предусмотрены обязательные требования к таре и (или) упаковке, то Продавец обязан передать Покупателю товар в таре и (или) упаковке, соответствующих этим обязательным требованиям.

6.4. Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена надлежащим образом.

6.5. Продавец обязан нести все расходы, связанные с проверкой товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для поставки товара в соответствии с настоящим договором, а также расходы по инспектированию товара перед отгрузкой, которое предписывается властями страны вывоза.

7. Переход рисков

7.1. Продавец несет все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом 3.2 настоящего договора, за исключением рисков утраты или повреждения товара при обстоятельствах, в которых их несет Покупатель.

7.2. Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара, которые могут возникнуть с момента его поставки в соответствии с пунктом 3.2 настоящего договора.

7.3. При невыполнении Покупателем обязанности по предоставлению извещения в соответствии с пунктом 5.5 настоящего договора о времени для отгрузки товара и/или пункте получения товара в поименованном порту назначения, он несет все риски утраты или повреждения товара, начиная с согласованной даты или с даты, когда истек согласованный период поставки, при условии, что товар был явным образом индивидуализирован как товар, являющийся предметом договора.

8. Распределение расходов

8.1. Продавец обязан оплатить:

- все относящиеся к товару расходы до момента его поставки в соответствии с пунктом 3.2 настоящего договора, за исключением расходов, оплачиваемых Покупателем;

- фрахт и иные расходы, включая расходы по погрузке товара на борт судна и любые сборы в связи с выгрузкой товара в согласованном порту разгрузки, которые по договору перевозки возложены на Продавца;

- расходы по страхованию, указанные в пункте 4.4 настоящего договора;

- если потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при вывозе товара, а также любые пошлины, налоги и иные расходы, уплачиваемые при вывозе, а также расходы по его перевозке через любую страну, если они по условиям договора перевозки возложены на продавца.

8.2. Покупатель обязан оплатить:

- все относящиеся к товару расходы с момента его поставки в соответствии с пунктом 3.2 настоящего договора, за исключением, если это требуется, расходов по выполнению таможенных формальностей для вывоза товара, а также налогов, сборов и иных расходов, подлежащих уплате при вывозе Продавцом;

- все относящиеся к товару расходы и сборы во время транзита до его прибытия в согласованный порт назначения, если только такие расходы и сборы не относятся по договору перевозки на Продавца;

- расходы по выгрузке, включая лихтеровку и портовые сборы, если только такие расходы не относятся на Продавца по договору перевозки;

- любые дополнительные расходы, возникшие вследствие ненаправления Продавцом извещения в соответствии с пунктом 5.5 настоящего договора, с согласованной даты или с даты истечения согласованного периода для отгрузки, при условии, что товар был явным образом индивидуализирован как товар, являющийся предметом договора;

- если потребуется, расходы по оплате налогов, пошлин и иных официальных сборов, а также по выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при ввозе товара, и расходы по его транспортировке через любую страну, если только такие расходы и сборы не относятся по договору перевозки на Продавца;

- расходы по дополнительному страхованию, обеспечиваемому по просьбе Покупателя, как предусмотрено в пункте 4.5 настоящего договора.

9. Цена и порядок расчетов

9.1. Покупатель оплачивает поставляемые ему Продавцом товары по ценам, указанным в спецификации.

9.2. Оплата производится в безналичном порядке за каждую партию товара отдельно в течение [срок] дней с момента получения счета-фактуры.

10. Ответственность сторон

10.1. В случае существенного нарушения требований к качеству товара Продавец обязан по выбору Покупателя вернуть ему уплаченную за товар сумму или заменить товар ненадлежащего качества товаром, соответствующим договору.

10.2. За недопоставку или просрочку поставки товаров Продавец уплачивает Покупателю неустойку в размере [значение] % от стоимости всей партии товаров за каждый день просрочки до фактического исполнения обязательства.

10.3. За несвоевременную оплату переданного в соответствии с настоящим договором товара Покупатель уплачивает Продавцу неустойку в размере [значение] % от суммы задолженности за каждый день просрочки.

11. Срок и порядок действия договора

11.1. Настоящий договор составлен в двух экземплярах на русском и [вписать нужное] языках, при этом оба текста являются полностью аутентичными.

11.2. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и действует до [число, месяц, год].

11.3. В случае если ни одна из Сторон после истечения срока действия договора не заявит о его расторжении, то договор пролонгируется на тех же условиях на [указать срок].

12. Порядок изменения и расторжения договора

12.1. Настоящий договор может быть изменен или расторгнут по соглашению Сторон, а также в одностороннем порядке в случае существенного нарушения договора одной из Сторон, в том числе:

- поставки товаров ненадлежащего качества с недостатками, которые не могут быть устранены в приемлемый для Покупателя срок;

- неоднократного нарушения сроков поставки товаров;

- неоднократного нарушения сроков оплаты товаров.

12.2. Настоящий договор считается измененным или расторгнутым с момента получения одной Стороной уведомления другой Стороны об одностороннем отказе от исполнения Договора полностью или частично, если иной срок расторжения или изменения Договора не предусмотрен в уведомлении.

12.3. Любые изменения и дополнения к настоящему договору имеют юридическую силу, если они составлены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами.

13. Применимое право и арбитражная оговорка

13.1. К настоящему договору применяется право [указать страну применимого права].

13.2. Любые споры, возникающие из настоящего договора или в связи с ним, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом ICC 2012.

13.3. Число арбитров - [значение].

13.4. Место арбитражного разбирательства - [вписать нужное].

13.5. Язык арбитражного разбирательства - [вписать нужное].

14. Реквизиты и подписи сторон

[вписать нужное] [вписать нужное]

[должность, подпись, инициалы, [должность, подпись, инициалы,

Советы офисному сотруднику:
  • Как совмещать работу в офисе и здоровый образ жизни
    Не секрет, что офисный труд негативно сказывается и на физическом, и на психическом состоянии работника. Фактов, подтверждающих и то и то, существует довольно много.
  • Как понять, что коллектив вас не уважает
    На работе каждый человек проводит значительную часть своей жизни, поэтому очень важно не только то, чем он занимается, но и то, с кем ему приходиться общаться.
  • Офисные хроники или как противостоять сплетням
    Сплетни в рабочем коллективе – вполне обыденное явление, причем не только среди женщин, как это принято считать.
  • Как нужно разговаривать с начальником: антисоветы
    Предлагаем вам ознакомиться с антисоветами, которые подскажут, как не надо разговаривать с начальником офисному работнику.
Информация о документе:

образец договора на условиях cif:

  • скачать
  • скачать
  • Другие статьи

    CIF Инкотермс 2010 условия поставки

    CIF Инкотермс 2010 условия поставки Как расшифровывается термин CIF Инкотермс 2010

    Термин CIF состоит из 3 слов: «стоимость», «фрахт» и «страхование». Данная расшифровка очевидно указывает на ответственность поставщика в части оплаты расходов, в которые входит:

    - Оплата доставки до порта, который выбрал покупатель

    - Страхование груза, обеспечение его разгрузки

    - Организация очистки от экспортных пошлин

    Применение данного термина не совсем подходит для перевозки в контейнерах. В этом случае следует использовать другие условия поставки, учитывая невозможность быстрой приемки груза в порту из-за больших габаритов.

    Особенность данного вида поставки заключается в том, что он, так же как и термин FOB, имеет право на регулирование деятельности коммерсантов лишь при перевозке груза водным видом транспорта. Речь идет о транспортировке территориальными водами рек и морскими путями. Термин CIF неуместен для наземных и мультимодальных или смешанных перевозок.

    CIF Инкотермс 2010 из категории «C», которая характеризуется оплатой перевозки. Момент перехода рисков наступает у основных разгрузочных терминалов.
    Своей структурой термин CIF во многом похож на условия поставки CFR, однако наиболее выгоден в использовании. Это обусловлено не только страхованием, но и возможностью считать поставку груза окончательно выполненной уже в порту лишь после приемки и передачи документов.

    • Термины Инкотермс: таблица, толкование и применение
    Какие условия поставки у CIF Инкотермс

    Поставка будет считаться окончательно выполненной при пересечении грузом поручней судна в речном терминале или морском порту, с выполнением полной разгрузки и принятием покупателем. В роли принимающей стороны могут выступить представители экспедиторской компании, транспортной службы или любое другое лицо, которое покупатель наделил полномочиями принять груз.

    Общие обязанности.Если Вы покупатель. то на Вас возлагаются обязательства по оплате товара; извещению о готовности принять товар, если этого нет в договоре поставки с указанием даты и времени; принятию рисков и передаче необходимых документов по окончанию поставки.

    Если Вы продавец. то должны уплатить доставку товара к пункту назначения, его страховку и полный фрахт; сообщить покупателю о своей готовности к началу разгрузки; передать пакет необходимых документов.

    Ответственность по пошлинам.Если вы продавец. то должны приобрести лицензию на экспорт с полной очисткой груза от экспортных пошлин.

    Если вы покупатель. то должны приобрести лицензию на импорт и самостоятельно осуществить растаможивание груза на территории своей страны.

    Распределение расходов по погрузке/отгрузке. Погрузка груза на зафрахтованное судно производится за счет продавца, а разгрузка в порту и ее оплата возлагается на покупателя, в обязанности которого также входит:

    - Маркировка и упаковка груза, а также инспектирование должны производиться за счет продавца. Исключение – инспектирование при ввозе, поскольку оно уже будет считаться обязанностью покупателя.

    - Лицензирование – осуществляется в пределах, установленных договором или экспортными обязательствами. Если нужна лицензия лишь для импорта, то уже покупатель должен ее оплачивать.

    - Переход рисков осуществляется после пересечения грузом поручней корабля. Однако выполненной поставка может считаться лишь после приемки товара. Поэтому в случае повреждения груза при приемке, расходы будут возлагаться на покупателя. Следовательно, чаще всего осуществляется приемка на борту судна, чтобы проверить сохранность груза. Представителю покупателя необходимо обеспечить контроль разгрузки также до пересечения поручней судна, чтобы остановить выгрузку при повреждении.

    - Оплата уведомлений. Данный вопрос подробно не описан в Инкотермс 2010, поэтому считается, что оплата извещения о готовности к разгрузке производится продавцом, а оплата извещения о готовности к погрузке - покупателем.

    - Оплата других уведомлений, связанных с изменениями договорных обязательств, как правило, осуществляется стороной-инициатором. Аналогичная норма действует в отношении форс-мажорных обстоятельств, нарушающих процедуру поставки. Важно прописать эти нюансы на страницах контракта.

    Помимо основных документов – инвойс-накладной (либо оборотного коносамента для перепродажи груза до процедуры импорта) и транспортных накладных – продавец должен передать покупателю или его представителю еще и страховой полис.

    Точность указания порта. На покупателя возлагается обязанность указания в контракте порта отгрузки, а не порта погрузки. В случае указания терминала погрузки, переход рисков на принимающую сторону будет происходить именно там. Следовательно, стоит внимательно вникать в эти детали контракта.

    При срочной поставке необходимо подробное указание не только самого наименования терминала либо порта, но и места разгрузки вплоть до дока. Особенного внимания заслуживают штрафные санкции за срыв сроков, которые должны быть детально описаны в контракте.

    • Что такое Инкотермс: как и где используется
    Какую страховку по условиям CIF Инкотермс должен оплатить продавец

    На поставщика возлагается обязательство по заключению страхового договора, покрывающего стоимость товара + 10% от цены. Важно, чтобы оплата данных договорных обязательств осуществлялась в валюте, о которой шла речь в договоре на поставку. У покупателя есть право держать под контролем данный момент, чтобы избежать неприятностей с продавцом, если груз будет потерян.

    Договор страхования необходимо передавать покупателю, так как именно он выступает как выгодоприобретатель.

    При срочной поставке или в случае с хрупким грузом, покупатель на свое усмотрение может приобрести дополнительный страховой полис. Расходы будут возлагаться только на него. Однако есть возможность уговорить продавца заключить страховой полис с более выгодными условиями и большим покрытием.

    В чем разница между CIF Инкотермс 2010 и CIF Инкотермс 2000

    Все инструкции к международной торговле указывают на примечание - постоянно следить за изменениями и новыми редакциями. В отношении термина CIF в Инкотермс 2010 внесли некоторые изменения, которых в предыдущей версии свода правил не было. В Инкотермс 2000 момент перехода рисков наступал после того, когда груз пересечет поручни судна, а в новой редакции переход рисков наступает до момента полной разгрузки с приемкой покупателем. Данное исправление вполне уместно, так как оплата фрахта и страхования, осуществляемое продавцом, не совпадали со старыми условиями перехода рисков. Это позволило покупателям более снисходительно относиться к условиям поставки CIF Инкотермс.

    CIF Инкотермс 2010 может представлять собой выгодное решение для покупателя при расположении около его складов речных или морских терминалов. В таком случае, поставщик оплатит большую часть перевозки. Данные условия поставки CIF Инкотермс очень выгодны, так как водные перевозки гораздо дешевле по сравнению с другими видами транспортировки.

    За счет страховки, оплаченной продавцом, у покупателя появляется дополнительная безопасность груза с гарантией доставки.

    Когда происходит переход права собственности по условиям CIF

    Термины Инкотермс не регулируют вопрос перехода права собственности. Они предназначены для того, чтобы установить объем прав и обязанностей сторон по договору поставки, а также определить момент перехода риска форс-мажорных обстоятельств, что не является переходом права собственности на товар. В международной торговле для определения момента перехода права собственности необходимо руководствоваться нормами права, выбранного при подписании договора. К примеру, если было выбрано право Монголии, то и момент перехода права собственности стоит определять исходя из права этой страны, а не из оговорок Инкотермс.

    • Условия поставки Инкотермс 2010. О сложном простыми словами

    Контракт на поставку кофе Инкотермс 2000 (СИФ) - образец 2016 года

    Контракт на поставку кофе Инкотермс 2000 (СИФ)

    КОНТРАКТ N ___/______/_________ <*>

    на поставку кофе (СИФ)

    г. ______________ "___"__________ ___ г.

    ____________________, зарегистрирован___ и действующ___ в соответствии с законодательством _________________<**>, именуем__ в дальнейшем "Продавец", в лице __________, действующ___ на основании ______________, с одной стороны, и _______________, зарегистрирован___ и действующ___ в соответствии с законодательством ______________<**>, именуем__ в дальнейшем "Покупатель", в лице __________, действующ___ на основании __________, с другой стороны, совместно именуемые "Стороны", заключили настоящий контракт о нижеследующем.

    1. Кофе и продукты кофе соответствуют определениям "Международного соглашения по кофе 1994 года" (заключено 30.03.1994).

    2. Информация - сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах, касающихся предмета контракта, хода его исполнения и полученных результатов, независимо от формы их представления.

    3. Конфиденциальная информация - зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать, доступ к которой (публикация) ограничивается в соответствии с контрактом или соглашением.

    4. ___________________ (иные определения, используемые в контракте).

    5. Правила толкования торговых терминов - "Международные торговые термины" ("Инкотермс 2000") имеют обязательный характер для сторон в рамках контракта.

    <*> Во внешнеторговом контракте целесообразно указывать:

    - унифицированный номер контракта, состоящий из трех групп знаков с двумя разделителями /, сформированных следующим образом:

    ББ/XXXXXXXX/XXXXX или ЦЦЦ/XXXXXXXX/XXXXX, где

    - первая группа состоит из двух букв (ББ) или трех цифр (ЦЦЦ), соответствующих коду страны Покупателя (Продавца) по международному классификатору "Страны мира", используемому для целей таможенного оформления;

    - вторая группа состоит из восьми цифр, составляющих код организации Покупателя (Продавца) в соответствии с Общероссийским классификатором "Предприятия и организации" (ОКПО);

    - третья группа состоит из пяти цифр и представляет собой порядковый номер документа на уровне организации Покупателя (Продавца);

    - дата подписания контракта, оформляемая следующим образом:

    ДД - день (2 цифры);

    ММ - месяц (2 цифры);

    ГГ - год (2 последние цифры года).

    Каждые две цифры отделяются друг от друга точкой.

    (Письмо ЦБ РФ от 15.07.1996 N 300 "О "Рекомендациях по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов".)

    <**> Полные официальные наименования организаций Продавца и Покупателя, страны. Приводятся полное наименование стран и их трехзначный код в соответствии с международным классификатором "Страны мира", используемым для целей таможенного оформления.

    (Письмо ЦБ РФ от 15.07.1996 N 300 "О "Рекомендациях по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов".)

    1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА

    1.1. Продавец обязуется передать в обусловленный срок (или сроки) производимый (или закупаемый) им кофе и продукты из кофе Покупателю для использования в предпринимательской деятельности или в иных целях, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием.

    1.3. Количество, ассортимент, цены, объем, вес, сроки поставки Товара указаны в Приложении N 1, которое является неотъемлемой частью контракта.

    1.4. Объем груза: _____________________________________.

    Вес груза с упаковкой (брутто): _______________________.

    Вес груза без упаковки (нетто): _______________________.

    1.5. Условия поставки - _______________________________.

    2. ЦЕНА. УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА

    2.1. Цена Товара устанавливается в Приложении N 1.

    2.2. Общая сумма контракта определяется по следующей формуле окончательной суммы контракта (СК):

    СК = [цена поставленного товара] Х [количество поставленного товара] + [все расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в согласованный порт назначения] + [морское страхование товара от риска покупателя в связи со случайной гибелью или случайным повреждением товара во время перевозки] + [расходы на выполнение таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара].

    2.3. В цену Товара включена стоимость тары, упаковки и маркировки, погрузки Товара на борт судна, укладки Товара, таможенной "очистки" Товара для его вывоза, страховки, фрахта.

    2.4. Покупатель платит Продавцу в ____________ <***> в течение _______ дней с момента __________.

    <***> Наименование и код валюты в соответствии с классификатором валют, используемым для целей таможенного оформления.

    2.5. Перечень документов, передаваемых Продавцом Покупателю и подтверждающих факт отгрузки, стоимость и номенклатуру отгруженных товаров:

    - счет Продавца в 3-х экземплярах;

    - комплект коносаментов на Покупателя;

    - спецификация в 3-х экз.;

    - сертификаты качества в 3-х экз.;

    - страховой полис - один оригинал и две копии;

    - упаковочный лист в 1 экз. для каждого ящика (контейнера).

    2.6. Полные наименования и почтовые адреса банков (филиалов) сторон, номера счетов, платежные реквизиты:

    3. СТРАХОВКА И РИСК ГИБЕЛИ ТОВАРА

    3.1. Продавец обязан заключить договор морского страхования от риска гибели или повреждения Товара во время перевозки.

    3.2. Риск случайной гибели или случайного повреждения Товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие вследствие событий, имевших место после передачи Товара, переносятся с Продавца на Покупателя.

    3.3. Утрата или повреждение Товара после того, как риск перешел на Покупателя, не освобождает его от обязанности уплатить цену, если только утрата или повреждение не были вызваны действиями или упущениями Продавца.

    4. СРОКИ И УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

    4.1. Поставка Товара по настоящему контракту должна быть произведена в сроки, обусловленные в Приложении N 1 к настоящему контракту. Продавцу предоставляется право досрочной отгрузки Товара с разрешения Покупателя.

    4.2. В случае непоставки или недопоставки Товара в срок, указанный в п. 4.1 контракта, Покупатель может установить дополнительный срок разумной продолжительности для исполнения Продавцом своих обязательств.

    4.3. Поставка Товара осуществляется Продавцом путем отгрузки товаров Покупателю (или лицу, указанному в контракте в качестве получателя).

    4.4. Товар доставляется в пункт назначения на _______________ (судно) на условиях _________________.

    Вариант. Товар доставляется в пункт назначения на судне и на условиях, выбранных Продавцом.

    4.5. Продавец, допустивший недопоставку товаров в отдельном периоде поставки, обязан восполнить недопоставленное количество товаров в следующем периоде в пределах срока действия контракта.

    4.6. Покупатель вправе, уведомив Продавца, отказаться от принятия товаров, поставка которых просрочена. Товары, поставленные до получения Продавцом уведомления, покупатель обязан принять и оплатить.

    5. КАЧЕСТВО ТОВАРА И ГАРАНТИЯ

    5.1. Качество отгружаемого Товара должно полностью соответствовать сертификатам качества, указанным в п. 2.5 контракта.

    6. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА

    6.1. Упаковка должна обеспечивать полную сохранность Товара и предохранять при транспортировке всеми видами транспорта с учетом перевалок.

    6.3. На каждой упаковке должна быть нанесена несмываемой краской следующая маркировка по трафарету на русском языке:

    - "Держать в сухом месте".

    6.4. На упаковке не допускается любая символика, не относящаяся к предмету настоящего контракта.

    6.5. В случае поставки Товара в дефектной таре Покупатель имеет право вернуть Товар Продавцу. В этом случае транспортные и другие расходы, связанные с поставкой и возвратом Товара, относятся на счет Продавца.

    6.6. Основанием для возврата Товара будет считаться акт, составленный в пункте назначения.

    7. ПОРЯДОК ОТГРУЗКИ

    7.1. Продавец сообщает по телеграфу/телефаксу Покупателю о готовности Товара к отгрузке не позднее чем за _____ дней до планируемой даты отгрузки.

    7.2. В каждой отдельной накладной указывается: номер контракта, номер транса, Товар, его количество, количество упаковок, вес брутто и нетто.

    Исправления, дописки и подчистки в накладной не допускаются.

    7.3. После отгрузки Товара, но не позднее чем через 24 часа после отгрузки, Продавец сообщает Покупателю по телеграфу/факсу следующие данные:

    - общую стоимость Товара;

    - вес брутто и нетто.

    Кроме того, Продавец обязан отправить в день отгрузки курьерской почтой в адрес Покупателя копии счетов, подробных спецификаций и накладной в двух экземплярах.

    8. СДАЧА-ПРИЕМКА ТОВАРА

    8.1. Приемка Товара производится:

    - по количеству мест согласно количеству, указанному в накладной;

    - по количеству изделий согласно спецификации и упаковочным листам;

    - по качеству согласно качеству, указанному в сертификате качества, и требованиям, оговоренным в настоящем контракте.

    8.2. Принятый Покупателем (получателем) Товар должен быть им осмотрен в течение ______ дней с момента приемки.

    8.3. Покупатель (получатель) обязан в этот же срок проверить количество и качество принятого Товара в порядке, установленном законом, иными правовыми актами или обычаями делового оборота, и о выявленных несоответствиях или недостатках Товара незамедлительно письменно уведомить Продавца.

    8.4. В случаях, когда Покупатель без установленных законом, иными правовыми актами или контрактом оснований не принимает Товар от Продавца или отказывается от его принятия, Продавец вправе потребовать от Покупателя оплаты Товара.

    9. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

    9.1. Ответственность Продавца:

    9.1.1. Если поставка Товара не будет производиться в установленные в контракте сроки, Продавец оплачивает Покупателю штраф, исчисленный в стоимости недопоставленного в срок Товара, из расчета ___% от стоимости за каждый день опоздания.

    9.1.2. Если просрочка превышает __ дней, Продавец оплачивает Покупателю штраф, исчисленный в стоимости недопоставленного в срок Товара, из расчета ___% от стоимости за каждый день такой просрочки.

    9.1.3. Если просрочка в поставке всего Товара или его части превышает ____ дней со дня, установленного контрактом и приложением к нему, в этом случае Продавец обязан уплатить Покупателю штраф в размере ____% от суммы всего контракта или недопоставленной части контракта.

    9.1.4. Уплата штрафа не освобождает Продавца от обязанности выполнения контракта.

    9.1.5. В случае поставки дефектного Товара и/или не соответствующего по своему качеству условиям контракта Продавец платит Покупателю штраф в размере ____% от первоначальной стоимости забракованного Товара.

    9.1.6. За неправильную маркировку грузовых мест, не соответствующую условиям контракта, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере ____% от стоимости Товара, находящегося в местах с неправильной маркировкой.

    9.1.7. За нарушение в оформлении товаросопроводительных и платежных документов Продавец обязан уплатить Покупателю штраф в размере ______% от стоимости партии Товара.

    9.1.8. За отгрузку Товара в дефектной упаковке и/или упаковке, не соответствующей условиям контракта, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере ____% от стоимости Товара, находящегося в такой упаковке.

    9.1.9. Уплата штрафа за нарушение условий контракта по маркировке грузовых мест, неправильное оформление отгрузочной документации не освобождают Продавца от возмещения ущерба, нанесенного Покупателю из-за несоблюдения Продавцом указанных условий контракта.

    9.1.10. В случае возврата Покупателем Продавцу забракованного Товара все расходы, связанные с поставкой дефектного Товара и его возвратом, несет Продавец.

    9.2. Ответственность Покупателя:

    9.2.1. Если оплата Товара не будет производиться в установленные в контракте сроки, Покупатель оплачивает Продавцу штраф, исчисленный в стоимости не оплаченного в срок Товара, из расчета ___% от стоимости за каждый день просрочки.

    9.2.2. Если просрочка оплаты стоимости Товара превышает __ дней, Покупатель оплачивает Продавцу штраф, исчисленный в стоимости недопоставленного в срок Товара из расчета ___% от стоимости за каждый день просрочки.

    9.2.3. Если просрочка в оплате всего Товара или его части превышает __ дней со дня установленного контрактом и приложением к нему, в этом случае Покупатель обязан уплатить Продавцу штраф в размере ____% от суммы всего контракта или недопоставленной части контракта.

    9.2.4. Уплата штрафа не освобождает Покупателя от обязанности выполнения контракта.

    10.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по контракту, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения контракта в результате событий чрезвычайного характера, которые стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами.

    10.2. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые стороны не могут оказывать влияния и за возникновение которых не несут ответственности, например такие как: наводнение, пожар, землетрясение и другие стихийные бедствия, а также войны или военные действия разного рода, блокады, запреты на экспорт или импорт.

    10.3. В период действия непреодолимой силы и других обстоятельств, освобождающих от ответственности, обязательства сторон приостанавливаются и санкции за неисполнение обязательств в срок не применяются.

    11.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть по контракту или в связи с ним, разрешаются сторонами путем переговоров. В случае неурегулирования спорных вопросов при помощи переговоров спор передается на разрешение Арбитражного суда г. __________.

    Решение арбитражного суда является окончательным и обязательным для обеих сторон.

    11.2. Применимым правом по данному контракту является законодательство Российской Федерации.

    12. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

    12.1. Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязанности по контракту третьим лицам без письменного на то согласия другой стороны.

    12.2. Всякие изменения и дополнения к контракту будут действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то лицами обеих сторон.

    12.3. Контракт составлен в 2-х экземплярах, на русском и английском языках, причем оба текста аутентичны и имеют юридическую силу.

    12.4. Контракт действует до "___"_________ ___ г.

    12.5. По вопросам, не урегулированным контрактом, стороны руководствуются "Конвенцией Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров" (заключена в Вене 11.04.1980).